メールで使えるビジネス韓国語【お忙しいところ…】と、お願いの言い回し…

ビジネス韓国語メール

前回のメールで使える韓国語、宛名〜書き出し…ビジネス編

に引き続き、今日はお願いをするメールに添える一言について例文を交えつつ書きたいと思います。

基本、韓国のビジネスメールも日本でのビジネスメールでも同じで、

お忙しいところ…

や、

○○してくださいますと…

という表現が含まれますが、

お願いする際の言葉も、どちらかというと韓国語の方が直接的な印象です。

韓国語で【お忙しいところすみません】

やはり、韓国語でも言います。

「お忙しいところ大変恐縮ですが…」

韓国語でもそのまま、

바쁘시겠지만, (お忙しいでしょうが)

바쁘신 와중에 죄송하지만,

(お忙しい折、恐縮ですが…)

…と、なります。

韓国語で【○○してくださったら幸いです】

~してくださったら幸いです…

の様な言い回し、韓国語でもあります。

ただ、冒頭でも書いたようにもう少し直接的です。

~してくださったら幸いです…は、

韓国語のメールですと

~してくださったら感謝します…

と、言う感じになり、お願いメールの最後にこの表現はよく使います。

検討・フィードバックのお願いだと…

아무쪼록 검토 및 의견 주시면 감사하겠습니다.

(ご検討及び、ご意見いただけますと感謝します)

また、何かの事柄に対しての返信のお願いだと…

ㅇㅇ 에 대해 회신 주시면 감사하겠습니다.

(○○に対し、ご返信くださいましたら感謝いたします)

このような表現になります。

~してくれたら感謝するよー、というのは日本人の感覚としては

結構偉そうな感じにとれてしまうと思うのですが、

私の課長は、他部署の部長にメール書くときも普通に使っています。

日本語と韓国語、言いたいことはだいたい同じなのですが、

やはり、異なる2つの言語。

言い回しに少々の違いが出ますね^^

次回は結びの言葉について書こうと思います。

 

▼こちらの記事もあなたにおすすめ▼

ABOUTこの記事をかいた人

Holo holoとはハワイ語で「ぷらぷらお散歩」という意… 将来ハワイでホロホロするのを夢見ながら、現在は韓国でOLやってます。このブログでは、旅行や出張で行った先のことや海外生活で気づいたことなどを綴っています。